I started working in this sector in 2005 and since then I have been committed to increasing my knowledge and competence, so that you can rely on an individual with professional expertise that knows the sector and the job she is doing.
Thanks to the experience I gained as in-house Italian translator, I can give proof of continuous daily work in my sectors of specialisation.
I graduated from the Advanced School of Modern Languages for Interpreters and Translators of the University of Bologna with an MA in Translation and all my academic background evolved around foreign languages and business, one of my main specialisations.
I live in the United Kingdom, based in Leeds, the country of one of my source languages so I can guarantee deep understanding of the message you wish to communicate and I am in constant touch with my home country where I travel to every 2-3 months to always keep up to date with the language and culture.
Me in a nutshell
After obtaining a degree in Translation and Conference Interpreting and a diploma in Business & Foreign Languages, I began working in sectors that allowed me to build on my passion for languages and, above all, for text translation.
For 18 months I worked in Italy as both an in-house and freelance Italian translator in a translation agency specialized in manuals, user guides and technical documentation. I also gained in-depth experience of Office, Trados, MultiTerm and Extract.
After this, I moved to London where I worked for 3 and a half years as Editorial Assistant for a media company. Here, I assisted the team in the monthly production and review of TV listings on behalf of international TV channels such as Discovery and ESPN with particular reference to the Italian language.
Following this, I then spent 3 years as the in-house Italian translator at a major international translation agency in Leeds where I translated, edited, proofread, and QAed a variety of texts from English and French into Italian in sectors such as marketing, business, legal and government.
"Giorgia is a real expert when it comes to translating sports texts. She can adapt the text into great Italian using the correct technical terms, even when it is not easy as, in Italy, our company adopts a lot of terms just as they are in English. So her skill in finding the right balance between Italian and English is really highly appreciated. Furthermore, it only took a couple of translations for her to fully understand our tone of voice, which again is something that is not easy. She respects our deadlines and is very accurate with content delivery. I can only recommend working with her as soon as you can." Annalisa, Italy Brand Digital Running Manager, Nike